Keine exakte Übersetzung gefunden für قائمة العناصر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قائمة العناصر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La structure à piliers serait alors éliminée.
    عندئذ سيتم تفكيك الهيكل القائم على عناصر.
  • Le Statut de l'OIPC-Interpol ne fait pas que mentionner les bureaux centraux nationaux dans l'organigramme de l'organisation.
    بل إن القانون الأساسي للمنظمة يتعدى ذلك بإدراج المكاتب في قائمة عناصر هيكل المنظمة.
  • La liste des éléments de programme prioritaires et non prioritaires figurait à l'annexe à l'introduction de ce budget-programme.
    كما أن قائمة العناصر البرنامجية التي ضمت أولويات عليا ودنيا وردت في مرفق مقدمة الميزانية البرنامجية.
  • Si je pouvais obtenir une liste des objets volés, nous pourrions commencer à faire marcher l'assurance.
    ،إذا حصلتُ على قائمة للعناصر المسروقة .فسأشرع برفع دعوى التعويض التأمينيّ
  • Non, et nous avons envoyé une liste des objets volés chez tous les prêteurs sur gages du pays.
    كلّا، وأرسلنا قائمة بالعناصر المسروقة .إلى كلّ محالّ الرهونات في المقاطعة
  • Structure et effectif proposé, par composante
    باء - الهيكل وملاك الموظفين المقترح القائم على العناصر
  • La loi no 281/2002 a été mise en application par le règlement no 474/2002 qui s'accompagne d'une liste d'agents biologiques et de toxines hautement dangereux, d'une liste d'agents biologiques et de toxines dangereux et de précisions sur la comptabilité des agents biologiques et des toxines hautement dangereux et dangereux.
    ويتم تطبيق القانون رقم 281/2002 في ضوء اللائحة التنظيمية رقم 474/2004، التي ترد بها قائمة بالعناصر والتكسينات البيولوجية الشديدة الخطورة، وقائمة بالعناصر والتكسينات البيولوجية الخطيرة، والتفاصيل المتعلقة بإعطاء توضيحات عن العناصر والتكسينات البيولوجية الشديدة الخطورة والخطيرة.
  • Comme le reconnaît le rapport, si l'on ne traite pas comme il se doit les obstacles existants et les facteurs de l'épidémie, les efforts de prévention resteront vains.
    وكما يعترف التقرير، فإن الفشل في التصدي للعقبات القائمة والعناصر المسيِّرة للوباء سيؤدي إلى فشل جهود الوقاية.
  • Le descriptif des opérations inhabituelles et des procédures de notification est élaboré par le Service de contrôle suivant les recommandations du Conseil consultatif et est approuvé par le Cabinet;
    وتتولى دائرة المراقبة إعداد قائمة عناصر المعاملات غير الاعتيادية وإجراءات الإبلاغ، آخذة في الاعتبار توصيات المجلس الاستشاري، وتوافق عليها الحكومة.
  • 1) Signaler immédiatement au Service de contrôle toute opération financière qui présente au moins une des caractéristiques énumérées dans le descriptif des opérations inhabituelles.
    (1) أن تحظر الدائرة، بدون إبطاء، بكل معاملة مالية تكون عناصرها مطابقة للعناصر المدرجة ضمن قائمة عناصر المعاملات غير الاعتيادية.